A. Kostis was the pseudonym of Konstantinos Bezos (1905-1943), a guitarist and singer from Greece who recorded sides for RCA Victor and Columbia in the 1930s and 40s. He played several different styles throughout his career, including a large Hawaiian steel guitar repertoire. However, this song is a “rebetika”, a kind of Greek popular song and “outlaw blues” which typically dealt with street culture: sex, violence, drugs and death. Springing up around the turn of the 20th century in places like Constantinople (Istanbul!) and Ottoman Smyrna, its origins are hazy and, as it was a song tradition associated with hashish dens, criminals, jail, and the poorest classes, it was banned for a time starting in 1937. So the music went underground and the tradition carried on, ever with the possibility of imprisonment or worse.

“Isouna Xypoliti” translates to “Without Stockings.” I looked around the internet and found a really great translation of the lyrics, which deal with a man addressing his wife who now wants luxuries like earrings:

“you were barefoot, out on the streets, now that I took you in (or married you) you even ask for a horse and stable boys, you were out in the market begging for some food, now that I took you in you want earrings”

However, because of all the antiquated Greek slang, some of the lyrics are difficult to connect. The last two verses deal with imprisoning Death to live forever, dice gambling and something about the cops, but it is not entirely clear. To me, the incomplete understanding of the lyrics is just another reason to dig in and inhabit the world and voice of the character. And the two guitar attack playing a traditional 9/4 meter full of quick, dark, and sort of “Eastern blues” runs, is hypnotizing.

This shellac is also of the much rarer 12″ sort, which makes for an almost 4-minute song, whereas most 78s are 10″ and hold between 2-3 minutes of music. Opa!

 

20180415_122807

This sax-driven tune, written around 1947 by a musician from Rhodesia (current day Zimbabwe) named August Msarurgwa, became a worldwide hit in 1954 and was quickly covered by many popular groups of the era, including this exceptional mambo by one of the undisputed kings of the style, Prez Parado. “Skokiaan” is the name of a home-made hooch, basically a moonshine often made with maize, that was popular in Southern Africa at the time.

Also nice that this wonderful performance comes on a mid-50s RCA shellac, which are known for their high fidelity and warmth.

 

20180415_114819

Dear Most Honorable Tomomi Stankiewicz,                                                                                                                                                                             

I found this amazing 78 rpm folk recording, on the Japanese Victor label, at some junk store on Lincoln Avenue.

The song is entrancing, so musical & overwhelmingly meaningful, but I do not know what the record label says or what the lyrics hope to reveal. Will you help out with the translation and interpretation? so that we can all better understand this beautiful music??

Best & Regards,

K.J.

Japanese Victor 78 rpm – 52016-A <<<PLAY

UPDATE: Courtesy of Lucy (Akiyoshi) Dierks

The singer of this song is Koume Akasaka (1906-1992). She was a geisha in her young life and

later on became a renowned songstress, also appearing in movies. The title of this Victor side

alludes to a Japanese city, Sasebo. The stringed instrument heard is the shamisen, common in

Japanese folk and classic works.

Miss Akasaka’s version of the Kuroda Bushi is her most famous recording.

Thank you to Lucy for her insight, kampai!

I have not been able to find anything about this Turkish 78 except for the name? of the performers? which is written in English on the label. An intense piece of music which a scratchy recording only serves to make even scarier, it has voices, an insistent hand drum and the horn/flute instrument sounds like an ancient mey. A captivating, maybe uneasy listen (war song?heroic allegory?),this appears to be from the late 1910s, on Victor’s “bat wing” label.

Seni Ghiardukdje titreyor ghureim – Song in Turkish <<PLAY